I have a little comment for the next German
In the german-translation package the word Error-Codes are wrongly written in a funny way "Fehlerkodes".
It has to be set to "Fehlercodes" with a "c".
I had a customer in my shop, telling about my new cool Autel and he was viewing on the monitor.
He was starting to find things funny because of the horrible german - but there was a laughing in the whole workshop when we were randomly reading the word "FehlerKodes". Kot = "Shit/Poop" in German.
Please update those Buttons to "Fehlercodes" in a update.
In general the German is very poor from the technical side. I could assist to bring the technical-english to a correct technical-german.
Sometimes you are forced to switch to english to understand what the system want or what the button is about.
I just could reach out my hand to assist you - because even the main-buttons are not "really professional german".
Having a HDMI Port in times of customer-transparency should lead to a prioirty for making an professional impression from the beginning in your workshop
Everyone sees obviously that it is about google-translate-style, mostly not translated by german engineers.